文字撰稿:蕭介雲
圖:資料照片
台灣將在立陶宛設立代表處,但英文卻是使「The Taiwanese Representative Office in Lithuania。」前外交官、時代力量國際部主任劉仕傑今日對此稱,用Taiwanese而不是Taiwan,讓立陶宛有一個說法可以跟中共斡旋,算是留了一個緩衝的空間。
有「護台胖犬」稱號的劉仕傑稱,Taiwanese可以翻作「台灣的」、「台灣人的」或甚至「台語」;相較於Taiwan是一個可以降低主權敏感爭議的用詞。
「中共會不會施壓立陶宛?當然會。不會施壓,還叫戰狼嗎?」劉仕傑提醒,今年初我方宣布在蓋亞那設後,在1天內即被迫撤處,這次要觀察的是,「立陶宛能不能挺得住中共的壓力?」
如果立陶宛成功挺住中共壓力,劉仕傑提醒後續骨牌效應稱,未來The Taiwanese Representative Office(TRO)會不會取代「Taipei」,在未來成為台灣駐外館處的慣例?
看更多
有影》外交部10點記者會 吳釗燮宣布在立陶宛設代表處
收割與卡疫苗爭議 網友爆怒戰翻天!
我有話要說